English translation of the lyrics: Lonely Contemplation (Koshūbito 孤愁人) When the festival passes all that is left in the town is sadness. When the fireworks end all that is left in the sky is sadness. Love is a wind that blows violently but fades away to a distant place. So people's hearts are lonely with tearful grief. The flowers that are blooming, the little birds peeping, even that life will end. Everyone is alone I too am alone. This is living. When the heartbeat fades all that is left in the chest is heartache. When a love you believed in leaves, all that is left in love is heartache. Love is like a star, a promise of the night which perishes with the dawn. In this perpetually cruel world there is no one who keeps a promise. When you wake from a dream, the wish is interrupted like withered leaves that fall on shoulders. Everyone is alone I too am alone this is living. Love is like a wind, the remains of a scar, that blows away. The heart is sheathed in sadness. I am grieving. The flowers that are blooming, the little birds peeping, even that life will end. Everyone is alone I too am alone. This is living. Source: lyricstranslate.com
📱にしたの遅く動画も~最近に成りアップされて、初めてこの曲を聞きました。昌子ちゃんの歌唱力、綺麗な声が生かされる良い曲🎶💕 其から毎日聞いて🎶ます。
昌子ちゃん‼️最高😃⤴️⤴️❤️✊😃✌️✨嬉しい限りです。🎵😍🎵😉😌🌸💕😃✌️✨これは、あの名曲昌子ちゃん‼️の孤愁人ですね。良い唄は森昌子‼️うた、詩、唄そして魅力森昌子‼️歌ですね。1986年8月24日ファイナルステージあの涙💧もう一度|||||あなたの幸せだから、森昌子‼️27歳ラスト今日だけの熱唱がここにあるファイナルステージオープニングでしたね。有り難う御座います。昌子ちゃん‼️の歌声は何時聴いても癒されます。しびれます。本当に素晴らしい歌唱力抜群で誰よりも群を抜いてましたね。上手いの一言です。有り難う御座います。本当に貴重な映像を有り難う御座います。これからもアップよろしく😉👍🎶お願いします。期待しています。(*^^*)😃✌️✨昌子ちゃん‼️は何時までも永遠に不滅です。昌子ちゃん‼️何時までもお元気でね。これからもずっと応援👊😄📢していきます。昌子ちゃん‼️のアップがたくさんある限りずっと聴いていきます。これからもアップ毎晩何時でも本当に楽しみに待ってまーす。❤️✊😃✌️✨昌子ちゃん‼️最高😃⤴️⤴️❤️✊😃✌️✨嬉しい限りです。🎵😍🎵😉😌🌸💕😃✌️✨これからもアップよろしく😉👍🎶お願いします。期待しています。(*^^*)😃✌️☀️💮🍑🍋🍏🍇今は昌子ちゃん‼️の歌はこう言うアップ毎晩何時でも本当に楽しみにyoutubeで聴きながら寝ています。寝ながら聴くのが本当に毎晩何時でも楽しみになってまーす。これからもアップ毎晩何時でも本当に楽しみに待ってまーす。❤️✊😃✌️✨これからも情報提供を待ってまーす。💐💐💐💐💐🍀🍀🍀🍀🍀🌺🌺🌺🌺🌺🌷🌷🌷🌷🌷又2012年3月19日に再アップしてくれたんですね。有り難う御座います。これからもアップよろしく😉👍🎶お願いします。期待しています。(*^^*)😃✌️☀️💮🍑🍋🍏🍇
美人で美声ですね😀
2022年になって初めて聴きました
一番好きになりました
🤗👏
13/08/22!
素晴らしい日本の才能❤️❤️
美しい素晴らしい声
森昌子ファンは永久に森昌子ファンです。この命果てるまでではなく、そのあと魂だけになってもファンであり続けます。
すばらしい
飽きないです
ファイナル公演 素敵な衣装美しいです 涙をこらえての歌唱に詰まりました
森昌子さんの透き通った歌声はデュエットの相手の歌声を邪魔する事無くて逆に包み上げる包容力が有りますね!
可愛らしいイモムシが美しいチョウに変身! 見事なアゲハ蝶になり 嬉しく拝見しています!
昌子にゃんの素敵な歌に酔いしれてます😂
素晴らしい唄です。素晴らしい歌唱です。
大好き大好き大好きだー。👏
会いたい♥️です。❣
こういう感じの好き🎵
最近知りました!
キンキの僕の背中には羽がある🎵みたいのとかも好きだから最高です🎵
人生で1番好きな歌です。
森昌子年輕時候很美,身材也很好
歌は、勿論の事。最高です。👍そして物まねも最高です。家族愛も、言う事無しだよね、
今日、この曲を初めて聴きました。詞も曲調も最高。こんな素晴らしい曲があったんですね。森さんが歌うだけでなく、日本の多くのシンガーにカバーしてほしいです。
1986 8/24歌舞伎座ファイナルコンサートをもう一度
配信して下さい 宜しく
お願いします🙇⤵️
この曲が1777回しか視聴されていない不思議さ。
いい唄は森昌子さん、いいですね。DVD買っちゃいましたね。手持ちのすべての再生機にインプットされてますね。ありがとう。supartaka22さん、ありがとうございます。
聽了百遍,仍不膩!
Linda melodia e interpretação demais, é um hino ao amor! ❤
上手いな!?いつ聴いても。この曲中国とかでも歌われてますよね?いい歌は共産主義でもいい歌なんだ。
English translation of the lyrics:
Lonely Contemplation (Koshūbito 孤愁人)
When the festival passes
all that is left in the town is sadness.
When the fireworks end
all that is left in the sky is sadness.
Love is a wind that blows violently
but fades away to a distant place.
So people's hearts are lonely
with tearful grief.
The flowers that are blooming,
the little birds peeping,
even that life will end.
Everyone is alone
I too am alone.
This is living.
When the heartbeat fades
all that is left in the chest is heartache.
When a love you believed in leaves,
all that is left in love is heartache.
Love is like a star,
a promise of the night
which perishes with the dawn.
In this perpetually cruel world
there is no one who keeps a promise.
When you wake from a dream,
the wish is interrupted
like withered leaves that fall on shoulders.
Everyone is alone
I too am alone
this is living.
Love is like a wind,
the remains of a scar,
that blows away.
The heart is sheathed in sadness.
I am grieving.
The flowers that are blooming,
the little birds peeping,
even that life will end.
Everyone is alone
I too am alone.
This is living.
Source: lyricstranslate.com
최고..
❤🌷
最近森昌子さん、この曲歌ってたんですよね。月日なのかな~?声出てないし口もあまり開いてない。口を開かないって事は、本来言葉が出す表現出来て無いってことだから。
😢
😆👍🍎💚❤️💜🌷🎉
この歌だけ歌詞間違いが多いな